Hallo zusammen,
ich bin seit kurzer Zeit damit beschäftigt, alte Briefe meines Großonkels Jacob Siemens zu digitalisieren. Er hat Briefe an seine Tochter gerichtet und schrieb, wie es in seinen jungen Jahren ging. Sie hat einige dieser Briefe zuerst mit meiner Mutter geteilt, sie leitete Scans auch an mich weiter.
Das. sind so gesehen keine normalen Briefe, eher eine Art Geschichte seines Lebens, und vor allem in der ersten Hälfte des zwanzigten Jahrhunderts ist viel passiert.
Jacob Siemens ist älterer Bruder meines Großvaters gewesen, sie waren in einer großen Familie mit 8 Kindern aufgewachsen. Der Urgroßvater von mir, Ivan oder eher Johann Siemens, war ein einfacher Bauer, der zu einer Menonniten-Gemeinde gehörte. Diese gemeinde siedelte irgendwan im 19 Jahrhunder auf Halbinsel Krim, danach gegen 1900 zogen einige der Mitglieder dieser Gemeinde nach Sibirien. Der Grund dazu war vermutlich der neue Gesetz des Tzaren, wo man viele vergünstigungen bei so einem Umzug bekam, und außerdem war eine neue Eisenbahn gebaut worden, womit man schnell dahin kommen konnte.
So oder so, ist mein Urgroßvater in einem kleinen Dorf in der Nähe der sibirischen Großstadt Omsk angekommen, und da beginnt die Jakobs Geschichte.
Ich werde hier seine Briefe in russisch nah zum Original und in deutsch von mir übersetzt posten. Seine Briefe werde ich ab und zu auch mit anhängen, damit man sieht, was ich als Grundlage benutzt habe.
Außerdem hatte ich zu einigen Themen kurz recheschiert und im Internet Nachweise für einige seiner Worte gefunden, das fand ich zumindest sehr wichtig. Man kann sicherlich noch mehr finden, da ich nur oberflächlich war, und nur die offensichtlichsten Resourcen benutzt hatte.
Meine Muttersprache war Russisch, ich denke aber mittlerweile, ich kenne Deutsch gut genug um diese einfache Geschichte zu übersetzen. Ich bitte Sie über kleine Fehler hinwegzusehen, vor allem bei den Briefen kommt oft vor, dass da keine richtige Grammatik verwendet wird.
Viel Spaß beim Lesen!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen